»Zahvaljujem se za to nagrado.«
»Vse te plati je Lara Unuk po oceni komisije tankočutno prenesla v slovenščino.«
»Na svoji strani imajo nekaj, česar surova sila ne more poraziti - resnico.«
»Ne opustite svojega boja. Smo na vaši strani.«
»Predstavnikom beloruske opozicije čestitam za njihov pogum, vzdržljivost in odločnost v boju proti veliko močnejšemu nasprotniku. Ste na strani resnice, ki je groba sila nikoli ne more premagati. Moje sporočilo za vas je, dragi nagrajenci, da ostanite odločni in ne odstopite od svojega boja. Mi vam stojimo ob strani.«
»Brez beloruskega naroda jaz ne bi bila nihče. In enako, če ne bi bilo voditelja, se beloruski narod ne bi mogel združiti v nadaljevanju boja. Gre za znak našemu režimu pred drugimi državami, da so naš boj za človeško dostojanstvo in človekove pravice zelo pomembni za naše sosednje države.«
»Gre za znak našemu režimu pred drugimi državami, da so naš boj za človeško dostojanstvo in človekove pravice zelo pomembni za naše sosednje države.«
»Prevajalka je s prevodom dokazala, da izvrstno pozna ta prostor v različnih časovnih obdobjih, ki se skozi pripoved zvrstijo, pa tudi različne kulturne, družbene in politične svetove.«
»Zadržan, a estetsko dovršen pesniški izraz«
»Pesnica se odloča za izbran privzdignjen izraz, s katerim upesnjuje klasične estetske vzorce«
»Poezija Miljane Cunta nosi v sebi eterično lepoto artikulirano zadrževane eksplozije občutij«
Kliknite povezavo za prikaz izjav v želenem obdobju